SEAMO - 心の聲(마음의 소리) feat.AZU

사람을 사귀다보면
불안하게 되고
서로 엇갈리게 될 때도 있고
서로의 마음을 의심하게 될 때가 누구나 있잖아요

자신에 대한 그 사람의 마음이 진실인지 몰라졌을 때
너무 불안하고 힘들고 괴롭고 죽을것 같으니까
차라리 솔직하게 말해줬으면 하는 마음.

예전에 사귀던 사람이 나 몰래 바람 피었었을 때
너무 힘들어서 그때 수십번 수백번 들었던 노래입니다...


SEAMO(시모) - 心の聲(코코로노코에) feat.AZU
 

SEAMO 歌います一年中君への思い續く永久
SEAMO 우타이마스이치넨쥬-키미에노오모이츠즈쿠토와
SEAMO 노래합니다 일년내내 그대를 향한 마음 계속됩니다 영원히


花を添えるのは AZU RAP 名人が言う
하나오소에루노와 AZU RAP 메이진가유우
꽃을 모으는 것은 AZU RAP 명인이 말해


心の聲を聞かせて本當のことを話してよ
코코로노코에오키카세테혼토-노코토오하나시테요
마음의 소리를 들려줘요 진실을 이야기해 줘요


このままじゃすれ違ったままで一人君を思うだけで
코노마마쟈스레치갓타마마데히토리키미오오모우다케데
이대로라면 서로 엇갈린채 혼자서 그대를 생각할 뿐이죠


Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you 와스레라레나이오모이데오
Every night I am dreaming of you 잊을 수 없는 추억을


君もどこかで見つめてるならなんて空に願うだけで
키미모도코카데미츠메테루나라난테소라니네가우다케데
그대도 어디선가 바라보고 있다면 하며 하늘에 바랄뿐이죠


心の聲を聞かせて本當は何思ってるかをね
코코로노코에오키카세테혼토-와나니오못테루카오네
마음의 소리를 들려줘 솔직히 무엇을 생각하고 있는지 말이야


いつの間にか僕と君はすれ違うようになってた
이츠노마니카보쿠토키미와스레치가우요-니낫테타
어느새인가 나와 그대는 서로 엇갈리게 되어 버렸어


あの時いつも逢ってた常に君感じるアンテナ立てて
아노토키이츠모앗테타츠네니키미칸지루안테나타테테
그때는 매일 만났었지 항상 그대를 느끼는 안테나를 세우고


僕が行くの君待ってて逢いたいと思ったら傍に居た
보쿠가이쿠노키미맛테테아이타이토오콧타라소바니이타
내가 갔었지 그대를 기다리며 보고 싶다고 생각하니 곁에 있었어


こんな出逢ったときのような熱い氣持ち失ったようだ
콘나데앗타토키노요-나아츠이키모치우시낫타요-다
그런 처음 만났을 때와 같은 뜨거운 마음 잃어버린듯해


まるで時間をかけて崩れ去る氷のような切なさ
마루데지칸오카케테쿠즈레사루코오리노요-나세츠나사
마치 시간이 흘러 녹아버리는 얼음과 같은 안타까움


僕はこんなにもあなた好きであるのに傳わらない
보쿠와콘나니모아나타스키데아루노니츠타와라나이
나는 이렇게나 그대를 사랑하는데 전해지지가 않아


逆にあなたは僕をどう思ってるのか敎えて
갸쿠니아나타와보쿠오도-오못테루노카오시에테
반대로 그대는 나를 어떻게 생각하고 있는지 가르쳐줘

心の聲を聞かせて本當のことを話してよ
코코로노코에오키카세테혼토-노코토오하나시테요
마음의 소리를 들려줘요 진실을 이야기해 줘요


このままじゃすれ違ったままで一人君を思うだけで
코노마마쟈스레치갓타마마데히토리키미오오모우다케데
이대로라면 서로 엇갈린채 혼자서 그대를 생각할 뿐이죠


Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you 와스레라레나이오모이데오
Every night I am dreaming of you 잊을 수 없는 추억을


君もどこかで見つめてるならなんて空に願うだけで
키미모도코카데미츠메테루나라난테소라니네가우다케데
그대도 어디선가 바라보고 있다면 하며 하늘에 바랄 뿐이죠


氣づけば君の電話の着信僕かけ直せば出ないし
키즈케바키미노뎅와노챠쿠신보쿠카케나오세바데나이시
정신 차려보면 그대의 전화착신 내가 다시 걸면 받지 않고


逆にその返事をくれた時にはもう圈外だし
갸쿠니소노헨지오쿠레타토키니와모-켕가이다시
거꾸로 답장을 하려는 때에는 벌써 수신권밖


君は休み僕仕事僕の休みなんて他人事
키미와야스미보쿠시고토보쿠노야스미난테타닌고토
그대는 휴가 나는 일 나의 휴가따위는 남의 일인양


思いつめた君重い一言「なんか合わないねこの頃」
오모이츠메타키미오모이히토코토「난카아와나이네코노코로」
골똘이 생각한 그대 무거운 한마디「뭔가 맞지 않네 요즘들어」


そんな乾いた台詞聞きたくない思わず首を振る
손나카와이타세리후키키타쿠나이오모와즈쿠비오후루
그런 메마른 말 듣고 싶지 않아 생각없이 고개를 흔들어


嫌いでも何でもいいさ思いきり言ってほしいのさ
키라이데모난데모이이사오모이키리잇테호시이노사
싫다던가 뭐라도 좋아 마음껏 말해주면 좋겠어


本音の言葉言える大人なんだろ? 僕たちは
혼네노코토바이에루오토나난다로? 보쿠타치와
솔직한 말을 말할 수 있는 어른이잖아? 우리들

だからぶつけて氣持ち受け止めて
다카라부츠케테키모치우케토메테
그러니 부딪혀 마음을 받아들여


すべて吐き出し樂にさせて
스베테하키다시라쿠니사세테
모든 것을 털어놓고 마음 편하게 해줘


心の聲を聞かせて本當のことを話してよ
코코로노코에오키카세테혼토-노코토오하나시테요
마음의 소리를 들려줘요 진실을 이야기해 줘요


このままじゃすれ違ったままで一人君を思うだけで
코노마마쟈스레치갓타마마데히토리키미오오모우다케데
이대로라면 서로 엇갈린채 혼자서 그대를 생각할 뿐이죠


Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you 와스레라레나이오모이데오
Every night I am dreaming of you 잊을 수 없는 추억을


君もどこかで見つめてるならなんて空に願うだけで
키미모도코카데미츠메테루나라난테소라니네가우다케데
그대도 어디선가 바라보고 있다면 하며 하늘에 바랄 뿐이죠

by satsumakko | 2009/08/23 03:40 | - HEART | 트랙백 | 덧글(0)

트랙백 주소 : http://satsumakko.egloos.com/tb/5090038
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지다음 페이지 ▶