坂本冬美(사카모토 후유미) - また君に恋してる(다시 당신을 사랑해)

이 곡은 2009년에 일본의 유명한 엔카가수 사카모토 후유미가 발표한 엔카(트로트)입니다.

보통 엔카는 나이 드신 분들이 선호하는 장르임에도 불구하고

이 곡은 남녀노소 상관없이 정말 많은 사랑을 받은 노래라고 합니다!

특히 젊은 사람들, 여고생들 사이에서 엄청난 인기를 모으며,
각종 챠트에서 1위를 기록했다고 합니다.

매출도 엔카로써는 초대박을 기록하고 지금 현재도 계속 인기를 얻고 있습니다.

저도 이번에 일본에 가서 그 인기에 정말 놀랐습니다.

 이 노래를 들으면 오랫동안 함께 살아온 부부나 젊은 커플 등
어느 순간에 파트너를 다시 사랑스럽게 느낄 수 있고

배려할 수 있는 멜로디도 아주 좋은 노래입니다.

노래방에서 부르기도 쉬워서 좋을 것 같아요!!




坂本冬美(사카모토 후유미) - また君に恋してる(다시 당신을 사랑해) (2009)

 

 朝露が招く 光を浴びて
(아사츠유가 마네쿠 히카리오 아비테)
아침이슬이 부르는 빛을 쐬고

はじめてのように ふれる頬
(하지메테노 요-니 후레루 호호)
처음인 것 처럼 닿은 뺨

 てのひらに伝う 君の寝息に
(테노히라니 츠타우 키미노 네이키니)
손바닥에 전해지는 당신의 잠든 숨소리가

過ぎてきた時が 報われる
(스기테키타 토키가 무쿠와레루)
지나온 시간들을 보답해

 いつか風が 散らした花も
(이츠카 카제가 치라시타 하나모)
언젠가 바람이 흩날린 꽃도

季節巡り 色をつけるよ
(키세츠 메구리 이로오 츠케루요)
계절은 돌고 돌아 색을 입혀

 また君に恋してる いままでよりも深く
(마타 키미니 코이시테루 이마마데 요리모 후카쿠)
다시 당신을 사랑해 지금까지 보다도 깊게 

まだ君を好きになれる 心から
(마다 키미오 스키니 나레루 코코로카라)
아직 당신을 좋아할 수 있어 진심으로

 若かっただけど ゆるされた罪
(와카캇타다케도 유루사레타 츠미)
젊었지만 허락된 죄

残った傷にも 陽が滲む
(노콧타 키즈니모 히가 니지무)
남은 상처에도 햇볕이 번져

 幸せの意味に 戸惑うときも
(시아와세노 이미니 토마도우 토키모)
행복의 의미에 당황할 때도

ふたりは気持ちを つないでた
(후타리와 키모치오 츠나이데타)
두 사람은 마음을 잇고 있었어

 いつか雨に 失くした空も
(이츠카 아메니 나쿠시타 소라모)
언젠가 비에 잃어버린 하늘도

涙ふけば 虹も架かるよ
(나미다 후케바 니지모 카카루요)
눈물 닦으면 무지개도 걸려

 また君に恋してる いままでよりも深く
(마타 키미니 코이시테루 이마마데 요리모 후카쿠)
다시 당신을 사랑해 지금까지 보다도 깊게

まだ君を好きになれる 心から
(마다 키미오 스키니 나레루 코코로카라)
아직 당신을 좋아할 수 있어 진심으로

 また君に恋してる いままでよりも深く
(마타 키미니 코이시테루 이마마데 요리모 후카쿠)
다시 당신을 사랑해 지금까지 보다도 깊게   

まだ君を好きになれる 心から
(마다 키미오 스키니 나레루 코코로카라)
아직 당신을 좋아할 수 있어 진심으로

사카모토 후유미 x SMAP ver.


 

이 곡을 널리 알린 소주CF


 

이례적인 엔카 대히트 뉴스


 

by satsumakko | 2010/07/17 22:00 | - LOVE | 트랙백 | 덧글(5)

試練と克服

人生は試練と克服の連続。

私は今日も明日も

試練を克服するために生き続ける。

その先には何があるんだろう。

でも多分そこにはまた

試練と克服が待っているんだ。

それが人の生きる道だから。

by satsumakko | 2010/04/07 01:53 | satsumakko의 일상 | 트랙백 | 덧글(0)

<일본 광고 드라마> 유켄 2010 사토 류타 편

기업 광고이기는 하지만 자기 자신에게 더 노력해야겠다고 생각하게 만든 광고입니다.

유켄(U-CAN)은 자격증 취득이나 생애교육 등을 도와주는 일본의 통신교육회사.
그 기업 광고로 유켄은 드라마형태로 광고를 내보내고 있다.
역시 감성적인 광고가 많은 일본 광고.
광고인데도 감동을 받고 공감을 안할 수 없었다.


'라이벌은 강치'  주연 : 사토 류타

전편 뮤비
ttp://www.u-can.co.jp/movie/index.html?il=


제 1 화



 주인공 : 나카무라 카즈히로(29)/전직 5사째

장인 : '아니, 일도 안 정해졌는데 결혼할 생각이에요?'
' 딸한테 얻어 먹을 생각이냐...'

딸 : '아빠!'

카즈히로(자막) : '얼마나 한심한거야..나..'

시작한다! 유켄으로 자격!



제 2 화



문자 : '진지한 얼굴에 다시 반했어. 오늘은 갈게. AYUMI'

카즈히로(자막) : '조금만 자신이 좋아졌다.'

시작한다! 유켄으로 자격!

by satsumakko | 2010/01/29 19:13 | Favorite Movies | 트랙백 | 덧글(2)

いきものがかり(이키모노가카리) - じょいふる(JOYFUL)

가사 뜻은 잘 모르겠으나 그 멜로디가
사람을 신나게 만들지 않을 수 없는 노래!

과자 Pocky 광고로 알려져 있어
이것도 역시 신나는 광고다!







いきものがかり(이키모노가카리) - じょいふる(JOYFUL)



キミノコエヲキカセテ サア ボウケンシテミナイ
키미노코에오키카세테 사아 보오켄시테미나이
너의 목소리를 들려줘, 자 모험해 보지 않을래?

タノシイコトハジメヨウ 遊びたい ぜったい
타노시이코토하지메요오 아소비타이 젯타이
즐거운일 시작하자 놀고 싶어 절대

とぅ たいっ! たいっ! たいっ!
토오 타잇 타잇 타잇
토오 타잇 타잇 타잇


あい わな
아이와나
i wanna


JOY と JOY と JOY と POPなベイベー
YOY와 JOY와 JOY와 POP한 베이베
JOY와 JOY와 JOY와 POP한 babe

JOY と JOY と JOY と HAPPYなピーポー
JOY토 JOY토 JOY토 HAPPY나 피포
JOY와 JOY와 JOY와 HAPPY한 피포


ヨワムシナンカジャナイ ジシンアリゲニピースサイン
요와무시난카쟈나이 지신아리게니피-스사인
겁쟁이 같은거 아니야 자신있게 peace sign


キミノヒトミニキスシテ 笑いたい ぜったい
키미노히토미니키스시테 와라이타이 젯타이
너의 눈동자에 키스해 웃고 싶어 절대

とぅ たいっ! たいっ! たいっ!
토오 타잇 타잇 타잇
토오 타잇 타잇 타잇


あい わな
아이 와나
i wanna


JOY と JOY と JOY と YOUきなベイベー
JOY토JOY토JOY토 YOU키나베이베
JOY와 JOY와 JOY와 용기있는 babe


JOY と JOY と JOY と HAPPYなSayイェー
JOY토 JOY토 JOY토 HAPPY한 Say 이에
JOY와 JOY와 JOY와 HAPPY한 say yeah


君の心はそう もっと Do Do
키미노코코로와소오 못토 DoDo
너의 마음은 그래 좀더 DoDo

僕の心もそう いっそ Good Good
보쿠노코코로모소오 잇소 Good Good
나의 마음도 한층더 Good Good


はじけてるんじゃない? イッツ ジョイふる
하지케테룬쟈나이? 잇츠 죠이후루
두근두근 거리고 있는거 아냐? it's joyful


ぱぴぷぺぽバブぅ〜
파피푸페포바부우
파피푸페포바부우


イエいっ!
이에잇
yeah!


JOY と JOY と JOY と POPなベイベー
JOY토 JOY토 JOY토 POP나베이베
JOY와 JOY와 JOY와 POP한 babe

JOY と JOY と JOY と HAPPYなピーポー
JOY토 JOY토 JOY토 HAPPY나 피포
JOY와 JOY와 JOY와 HAPPY한 피포


ドキドキしちゃうのナンでだろう ズキズキしちゃうのナンでだろう
토키토키시챠우노난데다로 즈키즈키시챠우노난데다로
두근두근거려 어째서일까 욱신욱신거려 어째서일까

この指に 止まるのは どんな運命なんだ ぜんぶしたいな
코노유비니토마루노와 돈나운메이난다 젠부시타이나
이 손가락에 멈추는건 어떤 운명일까 전부 하고 싶어지는군


じょいふるだって終わっちゃう エビバデいつか終わっちゃう
죠이후루닷테오왓챠우 에비바디이츠카오왓챠우
joyful이란거 끝나버려 everybody 언젠가 끝나버려


いついつも このトキも 最終型は きっと修正なしで
이츠이츠모 코노토키모 사이슈우게이이와 킷토 슈우세이나시데
언제언제나 이 순간도 최종형은 꼭 수정없이


どぅ We Do We Do We Do Do
도오 We Do We Do We Do
어때 We Do We Do We Do


どぅ We Do We Do We Do Do
도오 We Do We Do We Do Do
어때 We Do We Do We Do Do


ぴぷぺぽ ぱぴぷぺ 痛いっ! とぅたいっ!
피푸페포 파피푸페 이타잇 토오타잇
피푸페포 파피푸페 아파! 아얏!


と たいっ! たいっ! たいっ!
토 타잇 타잇 타잇
토 타잇 타잇 타잇


あい わな
아이 와나
i wanna


JOY と JOY と JOY と YOUきなベイベー
JOY토 JOY토 JOY토 YOU키나베이베
JOY와 JOY와 JOY와 용기있는 babe

JOY と JOY と JOY と HAPPYなSayイェ―
JOY토 JOY토 JOY토 HAPPY나 Say 이에
JOY와 JOY와 JOY와 HAPPY한 Say yeah


君の心はそう もっと Do Do
키미노코코로와소오 못토 Do Do
너의 마음은 그래 좀더 Do Do

僕の心もそう いっそ Good Good
보쿠노코코로모소오 잇소 Good Good
나의 마음도 그래 한층더 Good Good


はじけてるんじゃない? イッツ ジョイふる
하지케테룬쟈나이? 잇츠 죠이후루
두근두근거리고 있는거 아냐? it's joyful


ぱぴぷぺぽバブぅ〜 JOY
파피푸페포바부우 JOY
파피푸페포바부우 JOY


 

by satsumakko | 2010/01/25 01:07 | 신나는 J-POP BEST♪ | 트랙백 | 핑백(1) | 덧글(2)

ゆず(유주) - 虹(무지개)

힘든 일, 슬픈 일, 불안한 일들은
자신만이 아니라 누구나 다 가지고 있음을 알려주며
한걸음 더 앞에 나아갈 수 있는 용기를 주는 노래.





아사다 마오가 출연한 감동적인 CF을 통해서도
사람들에게 많은 사랑을 받고 있는 노래. 





ゆず(유주) - 虹(니지)



君の足に絡みつくのは何 劣等感?
기미노 아시니 카라미쯔쿠노와 나니 렛토오캉?
너의 발에 들러 붙어있는 것은 뭐야 열등감?


それとも 不調和な日々に芽生えた違和感?
소레또모 후쬬와나 히비니 메바에따이와캉
그렇지 않으면 어울리지 않았던 나날에 싹텄던 위화감?


空虚な空 気がつけばほらうつむいて
쿠우쿄나소라 키가쯔케바호라우쯔무이떼
공허한 하늘 정신차리고 보면 고개를 숙이고 있어



一人ぼっちになってたいつかの帰り道
히토리봇치니 낫테타 이쯔카노 카에리미찌
외토리가 된 언젠가 집으로 가는 길



特別なことではないさ それぞれ悲しみを抱かえてんだよ
토쿠베쯔나코또데와나이사 소레조레 가나시미오 다카에텐다요
특별한 것은 아니야 서로가 슬픔을 끌어안고 있어


自分次第で日々を塗り替えていける
지분시다이데 히비오 누리카에데이케루
자기 나름대로 나날을 다시 칠할수 있어



誰の心の中にも弱虫は存在していて
다레노 코코로노 나카니모 요와무시와 손자이시테이테
그 누구의 마음속에도 겁쟁이는 존재하고 있어서


そいつとどう向き合うかにいつもかかってんだ
소이쯔또 도우무키아우카니 이쯔모 카캇텐다
그녀석과 어떻게 마주해야할지 언제나 마음에 걸려


そうやって痛みや優しさを知って行くんだよ
소우얏테 이타미야 야사시사오 싯테이쿤다요
그렇게 해서 아픔이나 다정함을 알아가는거야


間違いなんてきっと何一つ無いんだよ
마찌가이난떼 킷토 나니 히토쯔나인다요
잘못이라는건  어느하나 없는거야



誰のせいでもないさ 人は皆鏡だから
다레노세이데모 나이사 히토와 미나 카가미다카라
누구의 탓도 아니야 사람은 모두 거울이니까


勇気を出して虹を描こう
유우키오 다시테 니지오 에가코오
용기를 내서 무지개를 그리자



超えて超えて超えて
코에테 코에테 코에테
넘고 넘고 넘어서


流した涙はいつしか
나가시타 나미다와 이쯔카
흘린 눈물은 어느덧


一筋の光に変わる
히토스지노 히카리니 가와루
한줄기의 빛으로 바뀌어가



曲がりくねった道の途中で
마가리쿠넷타 미찌노 토쮸우데
고부라진 길을 가던 중에


いくつもの分岐点に僕らは出会うんだろう
이쿠쯔모노 분키텐니 보쿠라와 데아운다로오
몇개의 분기점을 우리들은 만나겠지


だけどもう振り返らなくていいんだよ
다케도 모오 후리카에라 나쿠테 이인다요
그렇지만 이젠 뒤돌아 보지 않아도 괜찮아


君だけの道 その足で歩いていくんだよ
기미다케노 미찌 소노 아시데 아루이테이쿤다요
너만의 길 그 다리로 걸어가는거야



遠回りしたっていいさ時にはつまづく事もあるさ
토오마와리시탓테이이사 도키니와쯔마즈쿠코토모아루사
멀리 돌아가도 되 때로는 막힐때도 있는거야


でも答えはいつも君だけの物だから…
데모 고타에와 이쯔모 기미다케노 모노다카라
그래도 답은 언제나 너만의 것이니까

 


届け届け届け
도도케 도도케 도도케
닿아라 닿아라 닿아라


暗闇の中で泣いてたんだね
쿠라야미노 나카데 나이테탄다네
어둠속에서 울고 있었지


希望を乗せ空に響け
키보오오 노세 소라니 히비케
희망을 싣고 하늘에 울려라

 


乾いた大地踏みしめるホコリまみれのBoots 
가와이타 다이치 후미시메루 호코리 마미레노 Boots 
메마른 대지 힘차게 걸어 온 먼지 투성이의 Boots 


与えられてきた 使命(いのち)取り戻すのさRoots
아타에라레테키타 이노찌토리모도수노사 Roots
주어진 사명 되찾는거야 Roots


吹き抜ける風の中を光と影を受け止めたなら
후키누케루 카제노 나카오 히카리토 카게오
지나가는 바람속에서 빛과 그림자를 받아드렸다면


行こう君と
이코고 기미토
가자 너와함께



超えて超えて超えて
코에테 코에테 코에테
넘고 넘고 넘어서


超えて超えて超えて
코에테 코에테 코에테
넘고 넘고 넘어서


流した涙はいつしか
나가시타 나미다와 이쯔카
흘린 눈물은 어느덧


一筋の光に変わる
히토스지노 히카리니 가와루
한줄기의 빛으로 바뀌어가


虹色の明日へ続く…
니지이로노 아시타헤 쯔즈쿠
무지갯빛 내일로 이어져...



雨上がりの空に そっと架かる虹の橋
아메아가리노 소라니 소옷또 카카루 니지노 하시
비 개인뒤의 하늘에 살짝 걸쳐지는 무지개의 다리


雨上がりの空に そっと架かる虹の橋
아메아가리노 소라니 소옷또 카카루 니지노 하시
비 개인뒤의 하늘에 살짝 걸쳐지는 무지개의 다리


 

by satsumakko | 2010/01/24 18:07 | - LIFE | 트랙백 | 핑백(1) | 덧글(0)

◀ 이전 페이지다음 페이지 ▶